シェア
❝
親の家ではあっても、良人の愛を失った女になって帰って行くことは、夫人の決心のできかねることであった。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(31 真木柱)」(1914)
矜持,孤独 →
帰る場所があっても帰れない自分に気づくとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
五十鈴川神のさかひへのがれきぬおもひあがりしひとの身のはて (晶子)斎宮(さいぐう=伊勢神宮に仕える皇女)の伊勢へ……
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(10 榊)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
行くと来とせきとめがたき涙をや絶えぬ清水と人は見るらん
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(16 関屋)」(1914)
切なさ →
昔の想い人と偶然再会してしまったとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
娘が見たくてならなかった。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(29 行幸)」(1914)
切望 →
長年離れていた家族に再会できると知ったとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
有明の君は短い夢のようなあの夜を心に思いながら、悩ましく日を送っていた
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(08 花宴)」(1914)
恋慕 →
忘れられない一夜を思い返すとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
みずからはあるかなきかの朝顔と言いなす人の忘られぬかな (晶子)斎院(さいいん=伊勢神宮に仕える皇女)は父宮の喪の……
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(20 朝顔)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
まだ雨風は止まないし、雷鳴が始終することも同じで幾日か経った。今は極度に侘しい須磨の人たちだった。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(13 明石)」(1914)
孤独 →
一人でいることの意味を考えるとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
何事も無力な母のそばにおりましては気の毒でございます。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(19 薄雲)」(1914)
自己犠牲 →
自分の力不足を痛感するとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
あまりまじめ一方で、最後まで女らしく書かれていないのが悪いと思うのですよ。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(25 蛍)」(1914)
批評 →
理想の女性像について考えるとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
天地に春新しく来たりけり光源氏のみむすめのため (晶子)源氏が十一歳の姫君の裳着の式(もぎのしき=女子の成……
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(32 梅が枝)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
この宮とだけは最も親密な交際ができたのだが、恋愛問題については話されたことがなかった。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(24 胡蝶)」(1914)
親愛 →
兄弟間の深い絆を感じるとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
あいがたきいつきのみことおもいてきさらにはるかになりゆくものを(晶子)前斎宮の入内を女院(にょいん=太上天皇の后)……
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(17 絵合)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
私はだれよりもあなたが好きなのだから、あなたのことばかりがこんな時にも思われる。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(14 澪標)」(1914)
切なさ →
大切な人への想いが報われないとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
何年かの暗い影が源氏のためにこの家から取り去られたのだ。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(14 澪標)」(1914)
希望 →
長い困難な時期を乗り越えたとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
春の野のうらわか草に親しみていとおほどかに恋もなりぬる (晶子)源氏は瘧病(おこりやまい=マラリア)にかかっていた。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(05 若紫)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
橘も恋の憂いも散りかえば香をなつかしみほととぎす鳴く (晶子)自分から求めてしている恋愛の苦しみは昔も今も変わ……
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(11 花散里)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
心あてにそれかとぞ見る白露の光添へたる夕顔の花
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(04 夕顔)」(1914)
恋慕 →
何気ない日常で思いがけない美しさに心を奪われたとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
ほんとうに長く同じであるものは悲しい目を見ます
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(20 朝顔)」(1914)
諦観 →
長年連れ添った関係に不安を感じるとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
袖濡るる露のゆかりと思ふにもなほうとまれぬやまと撫子。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(07 紅葉賀)」(1914)
切なさ →
禁じられた恋に苦しむとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
うき夜半の悪夢と共になつかしきゆめもあとなく消えにけるかな (晶子)源氏が六条に恋人を持っていた頃、……
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(04 夕顔)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →