春の野のうらわか草に親しみていとおほどかに恋もなりぬる   (晶子)源氏は瘧病(おこりやまい=マラリア)にかかっていた。
紫式部(与謝野晶子訳)源氏物語(05 若紫)」(1914)
松戸与三はセメント開けをやっていた。
葉山嘉樹セメント樽の中の手紙」(1926)
人恋ふる涙をわすれ大海へ引かれ行くべき身かと思ひぬ     (晶子)当帝の外戚の大臣一派が極端な圧迫をして源氏に不……
紫式部(与謝野晶子訳)源氏物語(12 須磨)」(1914)
この小冊子は、明治二十七年七月相州箱根駅において開かれたキリスト教徒第六夏期学校において述べた私の講話を、……
内村鑑三後世への最大遺物」(1897)
雪ちるや日よりかしこくめでたさも上なき君の玉のおん輿    (晶子)源氏は玉鬘に対してあらゆる好意を尽くしているの……
紫式部(与謝野晶子訳)源氏物語(29 行幸)」(1914)
年月がどんなにたっても、源氏は死んだ夕顔のことを少しも忘れずにいた。
紫式部(与謝野晶子訳)源氏物語(22 玉鬘)」(1914)
松江へ来て、まず自分の心をひいたものは、この市を縦横に貫いている川の水とその川の上に架けられた多くの木造の橋とであった。
芥川龍之介魔術」(1920)
うき夜半の悪夢と共になつかしきゆめもあとなく消えにけるかな (晶子)源氏が六条に恋人を持っていた頃、……
紫式部(与謝野晶子訳)源氏物語(04 夕顔)」(1914)
桜が散って、このように葉桜のころになれば、私は、きっと思い出します。
太宰治葉桜と魔笛」(1939)
けざやかにめでたき人ぞ在ましたる野分が開くる絵巻のおくに  (晶子)中宮(ちゅうぐう=皇后)のお住まいの庭へ植えら……
紫式部(与謝野晶子訳)源氏物語(28 野分)」(1914)
温泉宿から皷(つづみ)が滝へ登って行く途中に、澄んだ清らかな泉が湧き出ている。
森鷗外最後の一句」(1915)
三十六にもなって、子供も三人あって、あんなことを考えたかと思うと、馬鹿々々しくなる。
田山花袋蒲団」(1907)
まだ雨風は止まないし、雷鳴が始終することも同じで幾日か経った。今は極度に侘しい須磨の人たちだった。
紫式部(与謝野晶子訳)源氏物語(13 明石)」(1914)