ポチの鳴き声で僕は目が覚めた。
有島武郎生れ出づる悩み」(1918)
それはまだ人々が「愚」という貴い徳を持っていて、世の中が今のように激しく軋み合わない時分であった。
谷崎潤一郎刺青」(1910)
夢中になってながめる者の顔にまで愛嬌が反映するほどである。
紫式部(与謝野晶子訳)源氏物語(28 野分)」(1914)
私の新体制も、ロマンチシズムの発掘以外にはないようだ。
太宰治畜犬談」(1939)
あいがたきいつきのみことおもいてきさらにはるかになりゆくものを(晶子)前斎宮の入内を女院(にょいん=太上天皇の后)……
紫式部(与謝野晶子訳)源氏物語(17 絵合)」(1914)
あるところに、人のよいおばあさんが住んでいました。
小川未明赤い船」(1922)
訳者のことば ソローThoreauhの『ウォールデン—森の生活』(Walden, or Life in the W……
ソロー森の生活」(1854)
お手紙によりますと、あなたはK君の溺死について、……
梶井基次郎Kの昇天」(1926)
あわただしく玄関が開く音が聞こえて、私はその音で目を覚ましました。
太宰治ヴィヨンの妻」(1947)
そのころ、東京中の町という町、家という家では、……
江戸川乱歩怪人二十面相」(1936)
むかし、むかし、大むかし、ある深い山の奥に大きな桃の木が一本あった。
芥川龍之介桃太郎」(1924)
露置きてくれなゐいとど深けれどおもひ悩めるなでしこの花   (晶子)炎暑の日に源氏は東の釣殿へ出て涼んでいた。
紫式部(与謝野晶子訳)源氏物語(26 常夏)」(1914)
橘も恋の憂いも散りかえば香をなつかしみほととぎす鳴く   (晶子)自分から求めてしている恋愛の苦しみは昔も今も変わ……
紫式部(与謝野晶子訳)源氏物語(11 花散里)」(1914)
六条院の春の御殿の庭は平生にもまして多くの花が咲き、小鳥が来て、春はここにばかり好意を見せていると思われた。
紫式部(与謝野晶子訳)源氏物語(24 胡蝶)」(1914)
それはまだ人々が「愚」という貴い徳を持っていて、世の中が今のように激しく軋(きし)み合わない時分であった。
谷崎潤一郎刺青」(1910)
源氏が十一歳の姫君の裳着の式を上げるために設けていたことは並み並みの仕度ではなかった。
紫式部(与謝野晶子訳)源氏物語(32 梅が枝)」(1914)