もどる
そう、どちらかが狐なんだろうね。でも欺されていらっしゃればいいじゃない
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(04 夕顔)」
背景解説
互いの正体を知らぬまま愛し合う二人の、不安と甘美さが混じった心境。「狐」という言葉に込められた、現実味のない恋への戸惑いと諦めが美しい。
正体不明の恋は、果たして本物なのか幻なのか
あらすじを見てみる →
本文を読む →
『源氏物語(04 夕顔)』の他のひとふみ
長生きをして私の出世する時を見てください。
紫式部(与謝野晶子訳)
心あてにそれかとぞ見る白露の光添へたる夕顔の花
紫式部(与謝野晶子訳)
ああ寒い。今年こそもう商売のうまくいく自信が持てなくなった
紫式部(与謝野晶子訳)
われわれの住居だって一緒だとも思えた
紫式部(与謝野晶子訳)
どこがそんなに自分を惹きつけるのだろうと不思議でならなかった。
紫式部(与謝野晶子訳)
← ホームに戻る